Keine exakte Übersetzung gefunden für فَرْق في القِيَم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فَرْق في القِيَم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b Sobre la base de la tasa mensual de ocupación y la dotación mensual prevista.
    يعبّر عن الفرق في قيمة الموارد بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
  • ¿Por qué el precio premium?
    لمَ فرق القيمة فى ذلك؟
  • b) Acoge con satisfacción la valiosa contribución del Grupo de Tareas a la incorporación en todas las actividades de desarrollo de la tecnología de la información y las comunicaciones, poderoso instrumento capaz de facilitar el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio;
    ”(ب) يرحب بإسهام فرقة العمل القيم في تعميم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أوجه الأنشطة الرئيسية للتنمية باعتبارها أداة قوية يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
  • b) Acoge con satisfacción la valiosa contribución del Grupo de Tareas a la incorporación en todas las actividades de desarrollo de la tecnología de la información y las comunicaciones, poderoso instrumento capaz de facilitar el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio;
    (ب) يرحب بإسهام فرقة العمل القيم في تعميم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أوجه الأنشطة الرئيسية للتنمية باعتبارها أداة قوية يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛
  • En caso de que la aplicación de los tipos de cambio reales a la fecha de los estados financieros proporcione una valoración que difiera apreciablemente de la que resultaría de la aplicación de los tipos de cambio de las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se presentará una nota a pie de página en que se cuantifique la diferencia.
    وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في وقت إعداد البيانات عن تقييم مادي مختلف اختلافا كبيرا عنه في حالة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تبين قيمة الفرق في حاشية؛
  • En caso de que la aplicación de los tipos de cambio reales a la fecha de los estados financieros proporcione una valoración que difiera apreciablemente de la que resultaría de la aplicación de los tipos de cambio de las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se presentará una nota a pie de página en que se cuantifique la diferencia;
    وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في وقت إعداد البيانات عن تقييم مادي مختلف اختلافا كبيرا عنه في حالة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تبين قيمة الفرق في حاشية.
  • b) Acogió con satisfacción la valiosa contribución del Grupo de Tareas a los preparativos de la fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y a la incorporación en todas las actividades de desarrollo de la tecnología de la información y las comunicaciones, poderoso instrumento capaz de contribuir al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio.
    (ب) رحب بإسهام فرقة العمل القيم في التحضير لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وفي تعميم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أوجه الأنشطة الرئيسية للتنمية باعتبارها أداة قوية يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛